-
1 будто
- будто уж -
2 будто бы
• БУДТО БЫ=====1. [subord conj; introduces a nominal clause]⇒ used to express doubt or uncertainty as to the reliability of what is stated in the clause that follows:- that (s.o. < sth.> seems to (appears to);- that (s.o. < sth.>) supposedly (allegedly);- (a rumor <a message etc>) alleging that...♦ С первой санной оказией из города пришёл слух, будто бы Германия подписала перемирие... (Федин 1). With the first opportunity to use sleds a rumor came from town alleging that Germany had signed an armistice... (1a)2. [subord conj; introduces a compar clause]⇒ (used to convey the unreal, illusory nature of the comparison) just like it would be if:- like;- [in limited contexts](so...that) one <it etc> seems to...♦ Вы так смотрите, будто бы видите меня в первый раз! You're looking at me as if you were seeing me for the first time!3. coll [Particle]⇒ used to express the speaker's doubt or uncertainty as to the reliability of the information contained in the statement as well as the source of that information:- allegedly;- supposedly;- ostensibly;- apparently;- purportedly;- [in limited contexts] it seems that...♦...Переписывая по случаю летнего времени в беседке сада, он будто бы слышал, как Николай Гаврилович и Владислав Дмитриевич, ходя между собой под руку (чёрточка верная!), говорили о поклоне от их доброжелателей барским крестьянам... (Набоков 1)....While doing his copying "on account of the summer weather in a garden pavilion," he allegedly heard Nikolay Gavrilovich and Vladislav Dmitrievich as they were strolling arm-in-arm (a not implausible detail), talking about greetings from well-wishers to the serfs... (1a).♦ Наконец опросы перешли к защитнику, и тот первым делом начал узнавать о пакете, в котором "будто бы" спрятаны были Федором Павловичем три тысячи рублей для "известной особы" (Достоевский 2). Finally the questioning passed to the defense attorney, and he, first of all, began asking about the envelope in which Fyodor Pavlovich "supposedly" hid three thousand roubles for "a certain person" (2a).♦ Жил будто бы на свете какой-то начальник, который вдруг встревожился мыслию, что никто из подчиненных не любит его (Салтыков-Щедрин 1). It seemed that there had once lived in the world a chief who was suddenly disturbed by the thought that none of his subordinates loved him (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > будто бы
-
3 будто
будто бы, как будто1) наче, неначе, мов, немов, буцім, ніби. Будто бы, как будто - наче-б то, мов-би то, немов, ніби-то, як-би, як;2) (разве?) хіба? невже?* * *1) союз, част. на́че, нена́че, мов, немо́в, ні́би, ні́бито; бу́цім, бу́цімто -
4 будто
будто1. союз (словно) σάν, ὠς, σάν νά, ὡς νά;2. союз (что) ὅτι, πώς:говорят, \будто он уехал λενε, πώς Εφυγε;3. частица (разве) разг τάχα, ἀραγε:уж \будто ты не понимаешь? τάχα δέν καταλαβαίνεις; -
5 будто
-
6 будто
гӯё ки, мисли ин ки, барин -
7 БУДТО
-
8 будто
1. союз сравн. (словно, как) гӯё, гӯё ки, мисли ин ки, … барин; звёзды мерцали, будто огоньки ситорагон чароғчаҳо барин милт-милт мекарданд; он замолк, будто прислушиваясь к чему-то у, гӯё ба овозе гӯш медода бошад, хомӯш монд // в сочет.: будто бы, как будто, как будто бы гӯё ки…, мисли ин ки…; он как будто бы забыл о присутствующих ӯ гӯё ки ҳозиронро фаромӯш карда буд2. союз ызъясн. (выражает сомнение) гӯё, гӯё ки… (бо ифодаи шубҳа); он говорил, будто встретил их в Москве вай мегуфт, ки гӯё онҳоро дар Москва дида бошад // в сочет.: будто бы, что будто, что будто бы гӯё, гӯё ки…, мисли ин ки…; говорили, что будто он уехал мегуфтанд, ки гӯё ӯ рафтааст3. частица разг. (кажется) … барин; он будто вышел ӯ берун баромадагӣ барин // в сочет.: как будто, как будто бы гӯё, гӯё ки, монанди ин ки…; больному как будто стало лучше аҳволи бемор гӯё беҳтар шуд4. частица вопр. уст. (раз-ве, иеужели) наход, наход ки…, магар,оё -
9 будто
1konjsom omлежит, будто мёртвый 1) han ser ud til at være død 2) han lader som om han er dødбудто я не ботился о детях som om jeg ikke tænkte på børnene;2 konjatговорят, будтоон выиграл 100 рублей det siges, at han har vundet hundrede rubler, han skal have vundet hundrede rublerон уверяет, будто сам видел han hævder selv at have set det3 partvist4partуж будто mon (dog);уж будто ты так силён? mon du nu også er så stærk?будто-бы = будто idet бы dog forstærker anstrøget af usikkerhed. -
10 будто
бу́дто1. союз kvazaŭ;\будто ничего́ не случи́лось kvazaŭ nenio estus okazinta;2. частица ĉu?;\будто ты не заме́тил? vi ne rimarkis, ĉu?* * *1) союз (словно, как) como si, como- как будто бы- как будтоговоря́т, бу́дто (бы) он уе́хал — dicen que ha marchado
он расска́зывает, бу́дто (бы) он получи́л пе́рвую пре́мию — habla como si hubiera recibido el primer premio
3) частица вопр. разг. como si; acasoбу́дто (бы) ты сам э́того не зна́ешь? — ¿como si tú no lo supieras?, ¿acaso tú no lo sabes?
* * *1) союз (словно, как) como si, como- как будто бы- как будтоговоря́т, бу́дто (бы) он уе́хал — dicen que ha marchado
он расска́зывает, бу́дто (бы) он получи́л пе́рвую пре́мию — habla como si hubiera recibido el primer premio
3) частица вопр. разг. como si; acasoбу́дто (бы) ты сам э́того не зна́ешь? — ¿como si tú no lo supieras?, ¿acaso tú no lo sabes?
* * *part.1) gener. (при выражении сомнения в достоверности сообщаемого - якобы) que, (ñëîâñî, êàê) como si, como2) colloq. acaso, como si -
11 будто
[búdto] cong."Он остановился, будто прислушиваясь к чему-то" (М. Лермонтов) — "Si fermò come se stesse ascoltando" (M. Lermontov)
"А он, мятежный, просит бури, Как будто в бурях есть покой!" (М. Лермонтов) — "E lui ribelle, anela alla tempesta, come se le tempeste portassero quiete" (M. Lermontov)
он ведёт себя так, как будто ничего не случилось — si comporta come se nulla fosse
говорят, будто... — dicono (si dice) che
ему показалось, будто пошёл дождь — gli sembrò che si fosse messo a piovere
"Я слыхала, что будто бы до свадьбы он любил какую-то красавицу, простую дочь мельника" (А. Пушкин) — "Ho sentito dire che prima di sposarsi aveva amato una bellissima ragazza di umili natali, figlia di un mugnaio" (A. Puškin)
-
12 будто
1. союз (словно, как если бы) as if, as thoughу вас такой вид, будто вы не поняли — you look as if, или as though, you did not understand
2. союз ( что — с неуверенностью) вместе с глаголом передаётся через it seems that, apparently, тж. глаголом profess:говорят, будто он уехал — it seems that he has gone away, he has gone away it seems, или apparently
он рассказывает, будто он получил первую премию — he professes to have received the first prize
3. частица (разве?) really? -
13 будто
1) союз; сравн. (словно, как) кебек, шикелле,...дәй, гүя, гүяки, әйтерсеңсмотрит, будто живой — тере кебек карап тора
2) союз; сравн. (как бы, как если бы) бугайпосмотри, будто идёт кто-то — кара әле, кемдер килә бугай
4) союз; изъясн. ( что) имеш,...дипуверяет, будто сам видел — үзем күрдем дип сөйләгән була
-
14 будто
σύνδ.1. σαν, σα να, σάμπως, ωσάν•лежит будто мертвый κείτεται σα νεκρός•
посмотри будто идет кто-то κοίταξε, σάμπως να έρχεται κάποιος.
2. νομίζω, μου φαίνεται• πως•мне будто этого не говорил μου φαίνεται πως δεν μου έλεγες τέτοιο πράγμα.
3. άραγε(ς), τάχα, σάμπως•уж будто ты так силен|? άραγε είσαι τόσο δυνατός;
πως, ότι•говорят будто он разорился λένε πως αυτός φτώχεψε.
-
15 будто
-
16 будто
as if; as though; that; allegedlyкак будто; словно — as though
Синонимический ряд:1. будто бы (проч.) будто бы; вроде; вроде бы; как бы; словно; словно бы; точно; точно бы2. кажется (проч.) кажется; кажись; как будто; похоже3. как (проч.) как; подобно как; подобно тому как; ровно; чисто; что -
17 будто
1. союз и частица союз сравн.как, словнокеүек, һымаҡ, шикелле, әйтерһең, гүйә; -дай/-дәймерцает, будто звезда — йондоҙ кеүек (йондоҙҙай) емелдәй
2. союз и частица союз изъяснит.чтотип, икән (имеш) типговорят, будто ты скоро защищаешь диссертацию — һине тиҙҙән диссертация яҡлай, имеш, тиҙәр
3. союз и частица частица вопросит.; разг.разве, неужели, так лишулаймы ни, -мы/-ме ни4. союз и частица частица; разг.кажетсяәйтерһең дә, гүйә, шикелле, кеүек, һымаҡ, әйтерһең (дә инде), йәнәһе -
18 будто
1) ( сравнение) comme; comme siон ведёт себя так, будто ему двадцать лет — il agit comme s'il avait vingt ans
он идёт дальше, будто и не слышит — il continue sa route comme s'il n'entendait rien
2) ( сомнение) que (+ глагол в сослагательном наклонении)говорят, будто он уже здоров — on dit qu'il serait déjà rétabli (guéri)
* * *1) ( при сравнении) comme; comme si (с гл.)он продолжа́ет чита́ть, бу́дто и не слы́шит, что его́ зову́т — il continue à lire comme s'il n'entendait pas qu'on l'appelle
2) ( что) queговоря́т, бу́дто он уе́хал — on prétend qu'il est parti; il serait parti
3) ( разве) разг. comme siбу́дто ты сам э́того не зна́ешь — comme si tu ne le savais pas
уж бу́дто ты так го́лоден! — as-tu vraiment si faim!
* * *part.gener. on dirait, soi disant -
19 будто
-
20 будто
I союзas if, as though (словно, как если бы); that (предполагая сомнение в истинности сделанного утверждения)II частица; разг.(разве?) really
См. также в других словарях:
будто бы — будто бы … Орфографический словарь-справочник
будто — бы, как будто, как бы, примерно, словно, так сказать, точно, якобы, лже ; под видом, под личиной, под предлогом, под флагом; прикрываясь чем, драпируясь в тогу, мантию чего. Я слыхал, будто он написал... Ср. . См. как как будто... .. Словарь… … Словарь синонимов
БУДТО — БУДТО. 1. союз. Словно, как если бы. А ты молчи, будто согласен. Лежит, будто мертвый. || употр. вместо что , для выражения неуверенности или недостоверности дальнейшего. Он рассказывает, будто был на войне. || Кажется; то же, что как будто (разг … Толковый словарь Ушакова
БУДТО — 1. союз. Как, словно. Облака, б. клубы дыма. 2. союз. То же, что что 2 (в 1 знач.) (с оттенком недоверия, сомнения). Уверяет, б. сам видел. 3. частица. Выражает сомнение, неуверенность (разг.). Лицо б. знакомое. 4. частица. Употр. для выражения… … Толковый словарь Ожегова
будто бы — См … Словарь синонимов
будто? — Ой ли? так ли? Ср. .. См … Словарь синонимов
БУДТО — БУДТО, см. буде. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
Будто бы — БУДТО. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
будто — (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
Будто — см.: буде быть В. В. Виноградов. История слов, 2010 … История слов
будто (бы) — союз, частица, междометие 1. Союз. Можно заменить словами «что», «как». Синтаксические конструкции с союзом «будто (бы)» выделяются запятыми. Ох, сударь, и сами не знаем, кого нам еще господь послал и будем ли мы живы к ночи! (Исчезает так, что… … Словарь-справочник по пунктуации